*** Dieser Post enthält Werbung. ***
*** This post contains advertisement. ***
Heute habe ich mal keine Karte für Euch, sondern eine Schachtel gemacht. Hier wurde nicht geklebt, sondern nur gefaltet und zusammen gesteckt: Origami!
Today I do not have a card for you, but a box. I did not glue, but only folded and sticked things into each other: Origami!
Auf dem Stamp Corner Blog ist eine neue Challenge für Euch gestartet zum Thema Designpapier. Ihr könnt dafür machen, was Ihr möchtet, nur sollte das Designpapier dabei gut zu erkennen sein. Ich habe übrigens das maritime Designpapier aus dem Shop benutzt, das es seit kurzem gibt. Hier geht es zu Challenge: Challenge #39 - Designpapier
On the Stamp Corner blog we have a new challenge for you with the theme designpapier. You can make whatever you like. The designpaper though should somewhat stand out. I used the maritime paper from the store which is available now. You can get to the challenge here: Challenge #39 - Designpapier
Falls Ihr gerne wissen möchtet, wie man diese Schachteln zaubern kann, dann habe ich hier die Anleitung für Euch. Ihr benötigt acht gleich große quadratische Stücke Papier. Am besten startet Ihr mit dem Unterteil, das ist etwas einfacher zu falten und ineinander zu stecken. Dann habt Ihr schon einmal Übung für das Oberteil.
If you would like to know how to make this box: I have the how to below. You need eight pieces of quare paper all the same size. Start with the lower part, since it is easier to fold and to adjust. The lid works with the same technique in the end, so you will be trained ba then.
Faltet das Papier in der Mitte und klappt es wieder auseinander. Dann das obere Stück runter klappen und die linke Seite auf die rechte und diese wieder ausklappen. Damit habt Ihr die obere Reihe fertig.
Die linke untere Ecke in die Mitte falten und danach wie mit der weißen Linie angedeutet die Ecke auf die Pfeilspitze falten. Dann die nach oben gerichtete Ecke nach unten drücken. Dieses Teil müsst Ihr jetzt vier mal falten.
Fold the paper in half and unfold it again. Then fold the top piece down and the left side onto the right and unfold the last step again. With this you have finished the top row.
Fold the bottom left corner to the center and then fold the corner to the arrowhead as indicated with the white line. Then press the upward corner down. Now you have to fold this part four times.
Wenn Ihr ein hübsches Muster haben möchtet, könnt Ihr jeweils zwei gleiche Papiere nehmen. Im oberen rechten Bild könnt Ihr sehen, wie die Teile nun zusammen gesteckt werden. Jedes Teil hat quasi einen Schlitz. Hier wird das rosa Teil in den Schlitz des roten Teils gesteckt. Nur ein Stückechen und dann das nächste Teil in den Schlitz des rosa Teils stecken und danach das vierte Teil in das dritte Teil. Jetzt kommt eine wichtige Sache: Bitte beachtet beim zusammen stecken des vierten in das erste Teil, dass die Spitzen in der Mitte so wie im Bild übereinander liegen. Ansonsten wird es mit dem ineinander Schieben nicht klappen. Jetzt nach und nach an allen vier Ecken ein bisschen gegen klopfen, so dass sich die Teile gleichmäßig ineinander schieben.
If you want to have a nice pattern, you can take two different papers. In the upper right picture you can see how the parts are now put together. Each part has a slit. Here the pink part is put into the slit of the red part. Just push it in a little bit and then put the next piece into the slot of the pink piece and then the fourth piece into the third piece. Now comes an important thing: Please note when putting the fourth piece into the first piece that the tips in the middle are on top of each other like shown in the picture. Otherwise it won't work to push them into each other. Now tap all four corners little by little, so that the parts slide into each other evenly.
Als nächstes kümmern wir uns um das Oberteil. Das ist ein wenig schwieriger zu falten. Legt das Papier wie unten gezeigt vor Euch auf die Unterlage. Klappt es einmal runter und wieder auseinander und dann markiert die Mitte indem Ihr die linke Ecke auf die rechte legt und die Falt in der Mitte ein wenig andrückt. Dann wieder auffalten. Danach klappt Ihr die linke Spitze auf die Markierung wie im zweiten Bild gezeigt. Danach wird die obere Ecke runter gefaltet. rechte Spitze einklappen und wieder ausfalten. Es ist wichtig, dass Ihr bei diesem Teil alle Falzen gut nachzieht, zum Beispiel mit einem Falzbein. Jetzt klappt Ihr wie eingezeichnet das obere Stück auf die Markiereung, falzt es gut und klappt es wieder auseinander. Danach wie in dem Bild unten links gezeigt die Spitze auf die Pfeilspitze klappen und festdrücken. Dabei wird die Kante oben rechts ein wenig eingeklappt. Die Spitze, die nun zu Euch zeigt drückt Ihr runter. Dieses Teil muss ebenso viermal gefaltet werden.
Next, we take care of the lid. This is a little more difficult to fold. Place the paper in front of you as shown below. Fold it down once and unfold it again, then mark the center by placing the left corner on top of the right and pressing the fold in the center a little. Then unfold again. Then fold the left tip onto the mark as shown in the second picture. Then fold down the top corner. Fold in the right tip and unfold again. It is important that you trace all folds well, for example with a folding bone. Now fold the top piece onto the marking as shown, fold it well and unfold it again. Then fold the bottom tip onto the arrowhead as shown in the lower left picture below and press it tight. When doing this, fold in the top right edge a little. Press down the tip that is now facing you. This part must also be folded four times.
Das Zusammen schieben folgt dem gleichen Prinzip wie beim Unterteil. Hier schieben wir aber das linke, rote Teil in den Schlitz des rosa Teils. Ebenso wird mit den anderen Teilen verfahren. Beim zusammen Stecken des Rings achtet bitte wieder darauf, dass die Stücke in der Mitte wie eine Windmühle übereinander liegen. Dann wieder gleichmäßig nach und nach zusammen schieben.
The assembling follows the same principle as with the lower part of the box. But here we push the left, red part into the slit of the pink part. Proceed in the same way with the other parts. When putting the ring together, please make sure again that the pieces in the middle lie on top of each other like a windmill. Then push together again evenly little by little.
Im letzten Bild könnt Ihr die beiden fertigen Teile von innen sehen. Man erkennt auch, dass das Oberteil ein klein bisschen größer ist, so dass es gut auf das Unterteil passt.
Und so schaut die Anschaubox aus:
In the last picture you can see the two finished parts from the inside. You can also see that the lid is a little bit bigger, so that it fits well on the lower part.
And this is how the box looks like, which I used to show the making of:
Für die Falttechnik habe ich ein einfarbiges Papier genommen, damit man die Falze gut sehen kann. Meine Box aus dem maritimen Papier habe ich hier nochmal für Euch:
For the folding technique I took a plain paper, so that you can see the folds well. My box made with the maritime paper I have here again for you:
Source
Tomoko Fuse
Faszinierende Origamischachteln
Knaur Verlag
An den folgenden Challenges möchte ich mit meiner Karte teilnehmen.
I would like to participate into the following challenges with my card.